me? 무슨 뜻이지? fe at. 어바웃 타임 thanks for having

thanks for having me! 마사카 ‘나를 들어줘서 고마워!’ 라고 아셨나요?

???? 물론 직역하는거랑 도장이지만 원래 의미는 조금 달라요오늘은 영화 ‘어바웃타임’에서 함께 정확한 의미에 대해 공부해봅시다!세 가지 예를 집중해서 보세요! #1. 여름방학이 끝나고 주인공의 집에 하숙하던 샬롯과 주인공의 가족이 마지막 점심식사를 하는 장면입니다.

‘lovely having you’ 볼 수 있어요?여기에서 주인공 아버지는 여름 동안 같이 있어서 좋았다는 이야기를 하고 있어요.have you 가 당신을 “갖다” 보다는 “함께하다” 정도의 뉘앙스로 사용되고 있음을 확인할 수 있습니다.

#2. 이어지는 장면입니다.주인공 아버지가 팀에게 샬롯과 함께 한 여름은 어땠는지 묻습니다.또 have가 등장하죠?

물론 이 장면에서도 “having Charlotte” 가 샬롯을 “들다”가 아니라 샬롯과 “함께하다”의 뉘앙스로 쓰이고 있음을 알 수 있습니다.

#3. 주인공이 친구와 함께한 가게에 들어가는 장면입니다.점원이 하는 인사에서도 have를 알 수 있습니다.

이제 아시죠? ‘Very good to have you here’ 이제 자연스럽게 ‘와주셔서 감사합니다’ 정도의 의미로 해석될 수 있을 것 같아요.

오늘은 영화에서 ‘have + someone’의 뉘앙스에 대해 공부했는데, 포스팅이 도움이 되었다면 공감해주시고 댓글 남겨주세요! + 서로 이웃신청 받아주시면 감사하겠습니다. (웃음)

마지막으로 더 자세히 영어를 배우고 싶으신 분들은 저희 학원으로 문의해주시기 바랍니다.♡